China's dominant men's badminton team claimed their first Thomas Cup title in 14 years with a hard-fought victory over battling Denmark. The win wraps up a deserved Thomas and Uber Cup double for the top-seeded squad, whose women claimed a fourth successive trophy on Saturday.
中国羽毛球队历来是世界强队,此次比赛前更是被视为“头号种子队”(top-seeded squad)。Seed作动词时,有一种用法是指“挑选……为种子选手”,一般用被动态,例如:seeded players(种子选手);She was seeded fourth at Wimbledon.(她被定为温布尔登网球锦标赛的第四号种子选手。)Top-seeded:头号种子 英语作文网收集整理 作文网 345543.com